Překládací vozy při kombajnové sklizni

Kus železa na kolech, který nemusí být součástí sklizně jen na parádu. Avšak jenom o stroji samotném to zdaleka není...

Překládací vůz, překláďák, vavážecí vůz, vyvážeč, přeskladňovací vůz, překladač. Vesměs takové označení se používá v našich končinách. Nejvíc je to však to originální označení, tedy překládací vůz.

V zahraničí označováno jako: grain cart, chaser bin, cart, transbordeur, uberladewagen atd.

Pro někoho jakýsi návěs, který lítá po poli mezi kombajnama a jen přesypává zrno sem a tam. Pro druhého je to zbytečný stroj navíc, bez kterého ta sklizeň stejně nějak dopadne a vzhledem k tomu, že se to do této chvíle vždy nějak sklidilo i bez překládacího vozu, není důvod nic měnit.

Pro dalšího je překládací vůz vstupenka mezi elitu ve způsobu řešení sklizně. Pro mnohé je překládací vůz absolutní samozřejmost sklizňové linky a je to stejně důležitý článek jako samotný kombajn. Pro jiného je překládací vůz stroj, který vzbuzuje zájem, tvoří člověku přehled o trhu a objevuje problematiku jeho používání, třeba pro nějakou budoucí investici.

Současný pohled na překládací vozy u nás je opravdu různý.

Začátek éry všeobecně překládacích vozů v České republice, potažmo na Slovensku se začal psát někdy po roce 2000. Tehdy se tu začaly objevovat prví typy překládacích vozů Horsch UW 160. Což byl na tehdejší dobu skvělej překládák. Jednoduchá konstrukce, objem pro obsluhu 1-2 kombajnů tehdejší výkonové kategorie. Tento překládací vůz byl pro Horsche vyráběn americkou firmou Brent.

S tím možná nepřímo souvisí vůbec prapůvod vzniku překládacích vozů, který se píše právě v Americe. Totiž vlivem obrovských polí a tehdy menším kombajnům bylo nemyslitelné, aby kombajn čekal na odvoz uprostřed pole nebo se vracel na souvrať vysypat. To bylo někdy kolem roku 1980.

V současné době potkáváme na českých a slovenských polí překládací vozy značek PERARD, Hawe, Bergmann, Annaburger a další.

Co znamená překládací vůz pro mě?

To je teda otázka, viďte… Co čekat od někoho, kdo svoje jméno navždy spojil s překládacími vozy a prezentuje rodinnou společnost PERARD?!

Samozřejmě, moje podnikání je postaveno na překládacích vozech a to mě živí. Přináší mi to peníze, obživu a celkové zabezpečení pro mou rodinu a rozumný rozvoj své firmy.

ALE… Překládací vozy jsou něco, co jsem se rozhodl dělat svobodně, založit na tom podnikání a tzv. postavit firmu na zelené louce. Když jsem v roce 2015 začal s PERARDY, drtivá většina lidí si klepala na čelo, že jsem blázen. Začít z ničeho, žádné zázemí, žádný investor, navíc v zemědělství a v tomto tak slabém sektoru překládacích vozů, kde kapacita trhu byla cca 10 ks/rok?! Navíc ten PERARD je drahý a tohle nikdo kupovat nebude, říkali… Dávali mi 2, max. 3 roky.

Nešel jsem to zkusit, neměl jsem plán B ve smyslu, co když to nevyjde. Já tomu věřil, nepochyboval jsem a chtěl jsem jediné – prostě dělat to, co mě baví, co mě upřímně naplňuje a pro co moje srdce plesá už od mala. Kombajnová sklizeň a vše s tím související. Každou jednu sklizňovou sezónu být lepší, než jsem byl tu předchozí. Posouvat úroveň kombajnové sklizně výš. Každému zemědělci, který vložil důvěru do PERARDU a do mé osoby, pomoci zúročit investici tak, aby mu přinesl nejen stroj, ale i moje zkušenosti a poradenství to, proč si překládací vůz PERARD pořídil. Zkrátka, veškerou svou pozornost soustředit na to, co mě upřímně baví – na kombajnovou sklizeň.

O čem je vůbec překládací vůz?

Na první pohled to vypadá, že překládací vůz je stroj, jako každý jiný. Nějaký rám, zásobník, šneky, nápravy, pneumatiky atd. Prostě kus železa na kolech. To celé pak má nějaké technické parametry, výbavu, pořizovací cenu. Takže jenom vybrat ten za zajímavé peníze s dobrými technickými parametry a kombajnová sklizeň je vyřešená. O tom je překládací vůz? Kdepak!

Překládací vůz není primárně o technických parametrech, výbavě a možná ani o značce. To jsou až ty následující faktory. Překládací vůz je v první řadě o schopnosti využít potenciál kombajnů a tím i celé sklizňové linky. Překládací vůz je o přemýšlení, o lidech a o organizaci sklizně. Překládací vůz je o vztahu k půdě. Překládací vůz je dalším řešením při přepravě a překládání sypkých materiálů v mimosezónním období. Překládací vůz je o ujasnění si vize hospodaření a také o vnímání hodnoty kombajnů a potenciálu jejich využití.

"To, že na poli jezdí překládací vůz není samo o sobě zárukou toho, že sklizeň probíhá skvěle a je využitý potenciál všech strojů sklizňové linky."

Tak a teď prakticky…

Já říkám: „Dostat kombajny na hranici jejich potenciálu, dokáže překládací vůz a to, jak jej při sklizni používáme.“

Námitka: „Blbost. Je to jen o vysýpání za jízdy, a to lze i do traktorů s návěsy či náklaďáků.“ 

Tak jak to tedy je?

Ano, vysýpání za jízdy je tím nejčastěji zmiňovaným rysem používání překládacího vozu. Prakticky je to ale pouze špička ledovce celého způsobu používání překládacího vozu.

A ano, kombajn může za jízdy vysypávat skutečně do čehokoli. Může to být Zetor s 9 t vlekem, může to být silniční kamion, může to být traktor s návěsem. Takřka cokoli.

Překládací vůz je o jasně dané organizaci a řízených jízdách strojů po poli. Pouze obsluha překládacího vozu má jako jediný člověk absolutní přehled o dění na poli i v odvozu a o aktuálních potřebách a nutných krocích, které je potřeba učinit, aby bylo vytížení strojů maximální a sklizeň probíhala hladce.

 

Prakticky:

Úkol č. 1) kombajny se nesmí zastavit

Obsluha překládacího vozu ví, jak jsou na tom kombajny, jak kdo jede, kolik času potřebuje ten a ten kombajn k naplnění. Kde jsou části výnosnější a kde naopak slabší. Ví, jaké jsou podmínky na poli ve smyslu močálů, svahových rizik, nebezpečných nerovností, zkrátka tam, kde hrozí nějaké nebezpečí a naopak úseků, kde tomu lze tzv. vypálit a letět po poli co to jde. Ví, jak to vychází na ideální nasypání a že není nutné bezhlavě lítat napříč polem za blikajícím kombajnem.

 

Úkol č. 2) vytížit odvoz

Obsluha překládacího vozu má stejně tak dokonalý přehled o odvozu. Kdo kolik odveze tun zrna, jak komu rozsypat náklad, aby byl řidič a souprava v bezpečí, komu je potřeba dosypat, kdo kdy přijede a jak se bude dál překládat atp. Řidiči z odvozu nemají po příjezdu na pole přehled o aktuálním dění. Neví, jak jsou na tom kombajny, kdo bude dřív plný, kde mají počkat na kombajn, jaký úsek pole je pod vodou, kde jsou nebezpečné nerovnosti atd.

 

Úkol č. 3) respekt k půdě

Dalším přínosem překládacího vozu a precizní organizace je obrovské snížení utužení půdy, resp. plochy uježděné půdy. Teď nemluvím o pneumatikách, nahuštění a velikostech, což taky má vliv na utužení, ale dobře obuté stroje na poli jsou už takřka samozřejmostí. Řeč je o pohybu překládací soupravy a zvolení vždy nejrozumnějších cest mezi kombajny a odvozem, aby každý pohyb překládacího vozu měl jasně daný smysl s ohledem na půdu.

Zažili jste to, když se odvoz vrátil na pole a nevěděl, jaký je aktuální průběh, tak tzv. napálil lajnu napříč polem k nejbližšímu kombajnu? Ach ta půda…

A velká spousta dalšího…

 

Tohle všechno je velmi stručně napsáno a jen malá část celého tajemství. Celé svoje KNOW HOW a zkušenosti s praktickým používáním překládacích vozů a způsobům, jak využívat potenciál kombajnů a vytížit celou sklizňovou linku si šetřím pro svoje klienty, jak zájemce o překládací vozy PERARD, tak pro sklizňové služby.

Věřte ale, že překládací vůz není pouze o vysýpání za jízdy.

Pro koho má překládací vůz smysl?

Překládací vůz má smysl pro každého, kdo chce ze svých kombajnů dostat víc, než na co byl zvyklý. Ten, kdo si uvědomuje rezervy v kombajnové sklizni a chce s tím něco dělat.

Konečně vyždímat z kombajnů to, na co jsou stavěné a dokázat je vytížit sklizní úrody, nikoli zbytečnými prostoji, čekáním a nesmyslnými jízdami po poli… Vytížit odvozní kapacity, bez stresování řidičů, kdo kdy a k jakému kombajnu má jet. Pouze přijet, nechat se naložit překládacím vozem a odvést úrodu do bezpečí. Nic víc. Brát v potaz to, že řízený pohyb kombajnů a překládacího vozu na poli nám přinese citelné snížení zatížení půdy, snížení utužení a celkovou poježděnou plochu pole. A další praktické přínosy.

"Ve finále nám všem jde o totéž: vypěstovanou úrodu sklidit v té nejlepší kvalitě, udělat to rychle, jednoduše a za co nejméně nákladů. Když se to podaří bez zbytečných stresových situací a starostí, budeme z toho mít lepší pocit a zážitek, než otravnou a nervově vyhrocenou práci."

Váháte, nevíte, zda je překládací vůz téma pro Vás? Máte pochybnosti nebo specifické podmínky a zajímal by Vás můj pohled?

Nebojte, nebudu Vás přesvědčovat, že okamžitě musíte mít překládací vůz. Někde to chce čas anebo najít tu správnou cestu.

Jednám fér a s lidmi se bavím zcela otevřeně a na rovinu.

Volejte: 720 506 621

 nebo napište

Podle čeho a jak vybírat překládací vůz?

Asi čekáte, že se tady budu rozepisovat o překládacích vozech PERARD, o tom v čem jsou dobré a co je jejich přínosem a originalitou a proč je dobré mít doma právě PEARRDA? Kdepak, tohle není web o PERARDECH, tohle je web o kombajnové sklizni.

Co všechno je potřeba si zodpovědět při pořizování překládacího vozu?

Vybral jsem několik jednoduchých bodů a otázek, se kterými je při výběru překládacího vozu potřeba počítat. Zde základní výběr:

Chci pouze obsluhovat kombajny, nic víc? Mimosezónní využití při návozu osiv, popř. hnojiv. Silniční využití a náhrada klasického návěsu. Plnění železničních vagonů. Jak moc mi záleží na půdě? Chci překládacím vozem přispět k ochraně před utužením a jak moc? Nebo je mi půda úplně fuk? Jak pak případně budu řešit utužení, zapadávání… Překládání na krátké vzdálenosti do těsně vedle stojících kamionů vs. překládání přes příkop. Odvoz spíše silničními kamiony nebo traktorovými soupravami. Jaká je teoretická výkonnostní kapacita kombajnů?Jaký je výkon traktoru, který bude překládací vůz tahat? Překládací vůz do služeb nebo pro vlastní hospodaření? Jaká je terénní náročnost na polích? Prudké kopce, mírné zvlnění nebo roviny. Kolik mám k dispozici lidí. Chci uspořit odvoz nebo naopak posílit? Jak vysoké jsou odvozy, kam až překládací vůz musí dosáhnout?

Odvoz na silnici, nehrozí zapadnutí na souvrati, snížené utužení půdy, čisté a bezpečné silnice bez bláta. Naštvaní řidiči, ohrožování bezpečnosti. Jakou potřebuji výkonnost překládání? Budu překládat pouze standardní plodiny, tedy „obiloviny a řepku“ nebo i kukuřici a další plodiny? Co, když dojde k zastavení sklizně kvůli vyprošťování odvozu z pole. Chci tomu zamezit a obzvlášť v mokrých sezónách se zapadávání absolutně vyhnout nebo jsem ochoten a připraven zapadnuté odvozy řešit?  Kolik t pobere každý odvoz. Jak bude potřeba k tomu přistupovat? Jaká je celková odvozní kapacita? Jaký je příjem ve skladu či na posklizňovce. Jaké můžou nastat situace či komplikace při sklizni a co je potřeba brát v potaz? A spousta dalších…

Pokud je pro nás překládací vůz investice, kterou bereme vážně, je dobré se nad uvedenými body zamyslet a najít odpověď. Jestliže k překládacímu vozu přistupujeme tak, že nás prodejce pořád masíruje, protože on potřebuje dělat čárky a tak musíme objednat ten nejvíc nejlepší překládací vůz, tak to žádný prospěch mít nebude. Tedy kromě toho prodejce, který shrábne balík peněz za prodaný stroj, udělá si čárku v prodejním plánu a dál nezájem.

Pokud Vás zajímá víc, jak přistupovat k výběru překládacího vozu, na co si dát pozor a co až tak není potřeba řešit, ozvěte se. Dáme nezávaznou řeč. Nic víc!

Překládací vůz přináší pohodu do kombajnové sklizně

Co to znamená?

Jaké si pamatujete stresové a vypjaté situace ze sklizně, které se běžně dějí?

Z pohledu kombajnéra: "už mám plný zásobník, odvoz zase nestíhá! Přidej, zpomal, víc doleva, to je moc… to neumíš sypat za jízdy, achjo! Vždyť tady už X minut blikám, že jsem plný, to mě nevidíš nebo co?! Kam zas jedeš, počkej ať tě dosypu. To jsi se mi teda postavil s tou vlečkou, jak se tady budu motat, abych tě dobře nasypal?!"

Na službách: "co to tady máte za srandovní odvozní soupravy, vždyť do toho se ani nevysypu! Že prý musíme sypat na souvrati, máme zakázáno sypat za jízdy, aby ty náklaďáky neutužovali půdu."

Z pohledu odvozu: "přijedu na pole a nevidím kombajn, kde jen může být, kam mám jet?! Kombajn už zase bliká, no jooo, vždyť jedu! Počkej, stůj, vždyť mě dosyp, ať tam mám pořádnou fůru.

Neee, tolik mi nesyp, to neuvezu! Jak jsi mi to nasypal, vždyť to po cestě ztratím! Kam zas jede, proč nenasype tady, když tu stojím?! Kašlu na něj, ať si přijede, když je plnej, furt za těma kombajnama lítat po poli mě fakt nebaví."

Z pohledu agronoma: "kam to ten odvoz zase jede, vždyť tam měl počkat, to by kombajnu vyšlo. Chlapi, kde zase jste, stojí mi tady kombajny! Proč čekáš, vždyť támhle bliká kombajn! Proč jsi tam jel, nevidíš, že tady je mokro. Kdo tě má teď tahat ven?! Zastav to podmítání, odpřáhni diskáč a pojeď ho vytáhnout. Zase prší, s takovou to letos nesklidíme. To neujezdíme, potřeboval bych ještě jeden odvoz, to budou zase prostoje. Co dělá s tím kombajnem, tohle mu nemůže vyjít.

Chlapi, vždyť jsem vám říkal, jak máte jezdit, proč to pletete a každej si to děláte jinak?!"

Snad každý zažil podobné stresové situace. Základní řešení?

Překládací vůz, vysílačky, jasně daná organizace.

Jednoduše řečeno. Kombajnér se věnuje pouze svému kombajnu. Jeho nastavení, kvalitě práce a pouze sklízí. Občas do vysílačky sdělí nějaké informace, domluví se s obsluhou překládacího vozu na vysýpání a hotovo.

Obsluhy odvozních souprav pouze čekají na kraji silnice nebo pole. Přijedou, počkají na nasypání překládacím vozem a zase odjedou. Nijak se nestresují, nic neřeší, nikdo jim nic nevyčítá.

Agronom sleduje průběh sklizně, zajímá se o vlhkost, ztráty, poškození zrna, strniště a další.

Obsluha překládacího vozu se stará o vytížení kombajnů, určuje si úseky k sypání. Do přistavených odvozů to pak jenom přeloží. Nikdo se mu tam neplete, nikdo mu do toho nekecá.

Každý člověk má svůj jednoduchý úkol a o nic víc se nemusí starat.

 

Jistěže i v případě použití překládacího vozu mohou vzniknout nějaké nečekané situace. Nicméně oproti standartnímu průběhu je to poměr 100 a 1.

Překládací vůz a precizní organizace přináší do kombajnové sklizně opravdovou pohodu, zábavu, klid a radost z rychle ubíhající práce.

Co mě odlišuje od ostatních?

2 700 hodin jako obsluha překládacích vozů.

Toto mě charakterizuje nejvíc. Kombajnová sklizeň a používání překládacích vozů mě upřímně baví a každou sklizňovou sezónu od svých 17 let se žní aktivně zúčastním. Od roku 2015, kdy jsem se začal zabývat překládacími vozy PERARD jsem každou sezónu strávil několik stovek hodin za volantem překládací soupravy a jezdil, překládal, organizoval kombajny a odvoz, servisoval, nespal… Zkrátka vše, co k práci obsluhy překládacího vozu patří.

Navíc, nasbírané zkušenosti mám z nejrůznějších oblastí od jižního Slovenska, přes Vysočinu až po Plzeň. Každá oblast, každé jedno pole, každá plodina, výkonnosti kombajnů, typy odvozů, místa k překládání, povahy lidí atd. Tohle všechno mi moje zkušenosti pomohlo ještě více vytříbit a o to více být tvrdou reálnou praxí bohatší.

 

Narovinu se přiznám. Netvářím se, že jsem na všechno odborník a specialista a že pouze a jen já jsem nejlepší a moje značka je nejvíc nejlepší. Nevyznám se v řezačkách, nerozumím aplikaci a dovozu kejdy a digestátu. Nejsem specialista na strip-till a další půdo-zpracující technologie. Nevyznám se v rozmetadlech, cisternách, postřikovačích. Nerozumím problematice cukrovky, brambor… Živočišnou výrobu jsem zažil jen okrajově a nemám zmáknutou top agronomii.

Se vší pokorou a sebekritikou, rozumím kombajnové sklizni, používání překládacích vozů. A hlavně, umím to dělat prakticky!

V žádném případě se nepovažuji za obchodníka, nabízeče, prodejce, dealera, produkťáka, který čerpá z vyhrocených obchodních školení, jak je ta či ona značka nejlepší, mít dokonalý přehled o chybách a špatných řešení konkurenčních strojů. Při jednání se zákazníky pak používat marketingové a manipulativní řeči, vytříbenou argumentaci vůči konkurenci atp.

Prosím, tohle NE!

„U stolu si spolu fajn popovídáme. Ale jakmile budeme s překládacím vozem na poli, nechejte mě tvořit a zažijete sklizňový koncert!“

 

2 700 hodin jako obsluha překládacích vozů    |  od jižního Slovenska po Plzeň      |    7 let s překládacími vozy PERARD

 

Zajímá mě víc o Michalovi a překládacích vozech: